论文部分内容阅读
经常看《北京晚报》,特别为那些带京味儿的标题而叫好,老百姓的家常话,通俗、易懂、形象、生动,充满着情趣,读来颇耐人寻味。以下就笔者积攒的数条具有京味儿特色的标题作些评点:《记者盯上了中国入世》(3月13日头版)不用“关注”、“注目”的文词,一个“盯”字显示出记者对中国“入世”百倍的关注。揪出仨蛀虫救活一工厂(1999年11月17日)
Often see the “Beijing Evening News”, especially for those who bring Beijing taste of the title and applause, ordinary people’s words, popular, easy to understand, vivid, full of fun, read rather intriguing. Here are some comments on the Beijing-style headlines accumulated by the author: “Reporters eyeing China’s accession to the WTO” (March 13 front page) Instead of “focusing on”, “focusing on” The “stare” shows the reporter’s hundredfold concerns about China’s “WTO ”. Pull out a moth worms save a factory (November 17, 1999)