论文部分内容阅读
18世纪的英国首相帕麦斯顿曾说,我们没有永久的盟友,也没有永久的敌人,只有永久不变的利益。此名言道出了国际关系中的务实因素。主权国家作为近现代国际关系的主体,通过外交为本国谋取最大限度的经济利益和政治实惠是理所当然的。 实用主义的基本逻辑是把确定“信念”作为出发点,把采取行动当作主要手段,把获得实际效果当作最高目的。说得再绝对一点,有用即是真理,无用即为谬误。现在,越来越多的国家基于其自身的发展战略和出于维护其最高国家利益的需要,坚定而艺术地奉行实用主义。
The 18th-century British Prime Minister Palmerston once said that we have no permanent allies nor permanent enemies and only permanent interests. This famous saying tells us the pragmatic factors in international relations. As the main body of modern international relations, sovereign states take for granted their country’s maximum economic benefits and political benefits through diplomacy. The basic logic of pragmatism is to set “faith” as the starting point, to take action as the primary means and to regard the actual effect as the highest goal. To be absolutely right, useful is truth, useless is fallacy. Now more and more countries firmly and artistically pursue pragmatism on the basis of their own development strategy and the need to safeguard their interests of the highest national interest.