公共交通在国外

来源 :长江建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yu8886882
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我和我的一些朋友,因工作关系经常出差国外。每有小聚,少不了谈论所到国家的交通。日积月累,对发达国家的交通,不知不觉间便概括成了这样两句话:交通发达令人羡,公交优先印象深。何以见得,请听我一一道来。 不少刚到柏林的外国人问我,什么交通工具最方便?我告诉他是公共交通。除了地铁、轮渡以外,柏林的公共交通还有很多的选择:RE区域特快列车、RB I and some of my friends, often due to work on a business trip abroad. Every gatherings, ultimately, talk about the traffic to the country. Over time, the traffic to developed countries, unconsciously summed up into such two sentences: developed traffic envy, bus priority impression. Why see, please listen to me one by one. Many foreigners who just arrived in Berlin asked me what is the most convenient means of transportation and I told him that it is public transport. In addition to the subway, ferry outside, Berlin’s public transport there are many options: RE Regional Express, RB
其他文献
在中国俗文化话语中,“母夜叉”往往用来形容凶狠彪悍的成年女子。无疑,这个词汇大多数情境下都属贬义,与中国传统女性的“贤良淑德”形成鲜明对比。《水浒传》中的一百零八条好汉中仅有的三名女性之一——“母夜叉”孙二娘,就以开黑店、劫杀商客、做人肉包子等凶悍行径而为人们所熟知。  “夜叉”这一称谓,最早是源于佛教梵语的译音,又译为“药又”。夜叉,是佛经中一种形象丑恶的鬼,勇陡暴恶,能食人,后受佛之教化而成为