译者主体性影响下的古诗翻译——以“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译为例

来源 :鸡西大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:free_1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
寓情于景,赋景予情而产生隐义来表达思想是中国古诗创作的特色之一,这样的创作必然会给后来的阅读者以解读的多样性和不确定性。在翻译的过程中必须首先完成从多样性和不确定性向单一性和确定性的转换,并用合适的译入语表达出来。这样的转换过程和表达过程在译者的主体性缺席的情况下是不可想象的,更是不可能实现的。
其他文献
<正> 洪××,男,21岁。1987年11月9日入院,住院号871919。患者一天前骑车摔下,头顶着地,当即不省人事。当地乡卫生所诊为颈椎骨折,治疗一日无效,呼吸困难加剧急送我院。
期刊
秋季采用灭茬、深松、培肥、起垄、镇压、同机联作等耕作方式,使土壤蓄水保墒,春季采用垄上镇压玉米精密抗旱播种机播种.3年的大面积田间试验结果表明:使用该播种机在春旱的4
通过Fluent软件对伺服液压缸活塞杆处的静压支承密封流场进行建模仿真,分析静压支承密封流场的压力分布、泄漏量、活塞杆在静压支承密封处所受摩擦力和承载力等以及随活塞杆
目的观察盆炎方对盆腔炎性疾病后遗症大鼠子宫组织中肿瘤坏死因子-α(TNF-α)、表皮生长因子(EGF)蛋白表达的影响。方法以"机械性损伤+混合菌种接种法"建立盆腔炎性疾病后遗
目的血液透析滤过对维持性血液透析患者治疗有效性评价。方法选取我院2017年8月~2018年8月收治的112例维持性血液透析患者,随机分为观察组和对照组,各56例。对照组行常规血液
基于线性势流假定,对斜向波作用下带横隔板局部开孔沉箱防波堤的水平波浪力进行了理论研究。给出了开孔沉箱法向水平力和横隔板受力的理论计算方法,在极限情况下波浪力的计算
作为7.18“全国海洋宣传日”系列活动之一,国家海洋局将主办“爱我蓝色家园”网络征文活动,活动由海洋出版社承办。
基于阴离子交换树脂对苯酚类干扰物质的吸附,实现苯酚类与苯胺类物质的分离,建立了以阴离子树脂在线分离-流动注射-4-氨基安替比林分光光度测定废水中苯胺类物质的方法.该方