【摘 要】
:
浸出法制油粕中含残油少、粕的质量高、可做为提取蛋白质的优良原料。苦杏仁中脂肪含量为35%-50%,蛋白质含量高,油粕可以作为提取优质蛋白质的原料。试验以苦杏仁为原料,采用
论文部分内容阅读
浸出法制油粕中含残油少、粕的质量高、可做为提取蛋白质的优良原料。苦杏仁中脂肪含量为35%-50%,蛋白质含量高,油粕可以作为提取优质蛋白质的原料。试验以苦杏仁为原料,采用溶剂法提取杏仁油,通过对比无水乙醇、无水乙醚、正己烷3种溶剂的提取率,选择了正己烷为提取溶剂,采用单因素和正交试验研究了料液比、浸提时间、浸提温度、浸提次数等工艺参数对杏仁油提取率的影响,杏仁油的最佳提取条件为:料液比1∶3.5,浸提温度60℃,浸提时间80 min,浸提2次。
其他文献
清正廉明是清代甘肃卓异士人共有的特质,重视民生是他们始终铭记的信条,刚正不阿、处事平允是他们为官的准则。他们或被誉为“青天”、或被赞为“循良”,或被“生祠以祷”,成
德国杰出作家让·保尔和克莱斯特对双影人主题的演绎堪称经典,透视了自我分裂与丧失身份认同等现代危机。让·保尔在长篇小说《齐本凯斯》中对“双影人”的演绎给德
<正> 上海外国语学院英语系颜棣生教授于1983年12月21日病逝上海,终年72岁。颜棣生教授,1912年4月生,上海市人。青年时期曾就学于燕京大学、美国达特玛斯学院,毕业于英国Sandhurst 陆军士官学校。1949年春,颜棣生教授和他的父亲颜惠庆先生一起拒赴台湾,迎接解放。1956年来上海外国语学院执教,先后任英语系高年级阅读、翻译、作文课程的教师。颜棣生教授生前曾将
<正> 英语中任何连贯的篇章,都是由相互间存在某种语义关系的句子构成的。句子间语义上的联系是篇章连贯性的一个重要因素。这种语义关系必须通过一定的语句衔接手段来实现。本文根据英国语言学家哈勒迪(M.A.K. Halliday)和哈桑(R. Hasan)的观点,并参照其他有关论述,就英语中几种主要衔接手段的运用分述如下。1.照应(Reference)
2017年8月4日至6日,第十六届人类学高级论坛在青海省西宁市召开。本次高级论坛由青海民族大学与人类学高级论坛联合主办,青海民族大学民族学与社会学学院承办。来自台湾“中研
<正> 约翰·厄普代克(John Updike,1932—)是当代美国文坛一位重要的多产作家。1932年他出生于宾夕法尼亚州希林顿镇一个教员的家庭。1954年他以优异成绩毕业于哈佛大学。他母亲是一位作家,曾教导厄普代克说,画家或者作家的生涯可以给他带来幸福,于是他在大学时代就为哈佛的Lampoon杂志作漫画,毕业后又去英国学习绘画一年。