半路出家

来源 :福建论坛(社科教育版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jeep_lee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人说隔行如隔山,从原来干的某一行跨到新的一行去,是比较难干好的,干出色是更加难的。但是往往那些半路出家的和尚却是反而容易得道,参悟禅机,度已度人,大概是放下屠刀,回头是岸的顿时感悟吧。而我所知的半路出家的人里,在现在大陆流行音乐圈里大腕级男歌手刘欢,他原来是北京外语学院的一名教师,而后来一步步地走进了音乐里,超越了那些从
其他文献
【摘要】项目教学法最根本的目的是培养学生的“探究性”学习能力,以项目主题为中心,充分发掘学生的创造潜能。本文探讨了项目教学法在交通类院校化学专业教学中的应用,有效提高了学生的自主性和创造性。  【关键词】项目教学法 ;化学专业;应用  一、项目教学法内涵及特点  1、项目教学法内涵  项目教学法,是通过实施一个完整的项目而进行的教学活动,其目的是在教学中把理论与实践教学有机地结合起来,充分发掘学生
【摘 要】如今,在计算机校园网的建设和使用中,网络安全问题越来越突出。本文是从网络安全易被忽视的技术措施、人员因素、网络管理三个方面问题着手,提出解决校园计算机网络安全的问题以及措施,以确保校园计算机网络的管理,实现规范化、制度化,保障校园计算机网络安全的稳定运行。  【关键词】校园 网络安全 问题 对策 技术 病毒  一、前言  高校是计算机网络的发源地,同时也是最早应用计算机网络技术的地方。校
【正】为了广泛深入的开发课程资源,充分利用现有文本,充分利用学生熟悉的人和事构建新的训练平台,我们开展了“课本剧编演”的活动。中学语文课本里面有许多生动曲折的故事,
【摘要】间接夸奖法,作为一种间接言语行为,是广告中经常使用的一种修辞方法。本文结合具体的广告实例,探讨了如何翻译运用间接夸奖法的英文广告。通过分析英文广告翻译过程中运用的多种灵活翻译的策略和技巧,从而得出如何使英文广告的汉语译文能够最大限度地传达广告的原意,从而实现广告宣传产品、促进销售的目的。  【关键词】广告 间接夸奖 等效翻译  引言  广告的英文advertisement指“唤起大众对某种