电邮套路

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lionschen2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一个公关人员的工作就是给人发消息做推广,但不幸的是还附加了一个期待——我没在公关公司工作过,所以不知道这种做法是有明确规定还是不成文规则——那就是要刻意示好,并因人而异地定制邮件。在发布消息前,先来一通清嗓声明。如果假日刚过,就会写“您的假期过得如何?”或者可能是“我超爱您最近写的关于X的故事,特别是这个部分。既然您对X感兴趣,或许您对Y也有兴趣?”(其实Y是需要推广的东西,和X一点边都沾不上。)
  进入21世纪,电子邮件成为了主流的沟通方式,特别是在工作中。但大量地收发邮件,也是件劳心劳力的活儿。为了省时省事,千篇一律的邮件模板应运而生,久而久之就成了陈腔滥调,失去了原有的意义。有人就很痛恨这种缺乏诚意的套路,认为邮件还是要用心写,不要敷衍了事。但这也要看实际情况,不能每一封邮件都要写得呕心沥血,毕竟收邮件的人可能看都不看,又何必大费周章呢?新的沟通方式要用新的套路,用对、用好套路才是正道。
  这就是情感劳动。就像期待空乘人员不仅仅只是向你展示安全指示,还要面带微笑。对于完成工作而言,这并不是必须的,但让人感觉舒服且备受宠爱成了工作的一部分。給这么多的邮件里加上那些花里胡哨的东西肯定要费尽苦心,而这类信息却会被像我这样的人立刻无情地删除。所以就不奇怪大多数公关从业者都是女性,因为社会期待她们用奉承和友好来缓和每一次沟通,无论是上班时还是下班后。
  在一定程度上,这也是对所有人在发送工作邮件时的期待——用一个客气的招呼和一个客气的结束语把真正要传达的信息夹在其中。这也不是什么坏事,总好过连个礼貌的缓冲都没有.要求和需求就吧唧一声地出现在屏幕上。
  但在办公室工作的人们总是收到许多邮件。老天爷啊,这么多的邮件,洪峰般涌入收件箱,跟一大波大哭大闹的婴儿一样,每一个都需要你的关注。人们发出的邮件往往比他们收到的少但写邮件仍然是个耗时的任务。正如我的同事梅根·加伯在2013年写道,每个人平均每年写邮件的字数能赶上一部小说——大概四万多字。
  所以,我们找到了快捷之法。我们为通常要用的邮件类型拟好自己的信件模板。我打“我是《大西洋月刊》的记者,正在筹划一篇关于某某的报道”这句话比打什么都快.可能除了“非常感谢,祝好,朱莉”之外。
  然后,经过自然选择,一些快捷方式的使用扩散开来。最近一句“愿你一切安好”引来了《纽约》杂志戴娜·埃文斯的嘲讽。她写道:“‘愿您安好’是邮件通信之灾,这句空洞的问候毫无意义。”丽贝卡·格林菲尔德去年也在《彭博》上写了个类似的宣言来抵制作为结束语的“祝好”一词。她写道:“‘祝好’的问题就在于这个词已经不再表示任何意义。”
  说的也是。这两个结束语确实都被过度使用了,但其原因是它们确实有意义。它们可能不是表示发件人真的希望你一切安好,或者真的祝好,这点是千真万确的。然而,“祝好”表示“我正礼貌地给邮件结尾”,“愿您安好”表示“我正礼貌地给邮件开头”。正因为这是通常的用法,你用起来就不必担心会表达有失。它们就是会话标记,几乎就像标点符号。用引号把一句话括起来,表示引用他人的话;用这些词句把邮件包裹起来.表示你讲究礼貌。真诚与否并不相干。我不认为给我发邮件的人真的关心我是否安好,就像我不认为收银员真的在乎听到顾客对他那句“你好吗”有所回应。但他们足够在乎去行使一套约定俗成的礼节,这也是社会关系的重要部分。
  埃文斯建议,比起“愿您安好”,写邮件的人应该花点时间写些更有新意的东西,比如“芝加哥的生活是否一如所见般美好?”或者“滚滚热浪,你挨过去了吗?”这些话语的作用跟“愿您安好”差不多,但写起来需要多花点儿心思。有些邮件确实值得个性化处理,但每次都这样做并不合理。就像说出版商不应使用千篇一律的退稿信,而是给每个人详细的反馈一样——这样做当然不错,但却通常不可行。确实,“祝好”和“愿您安好”是陈词滥调,但那又怎么样?不是每封邮件都要写成旷世杰作,只需要起到该起的作用就行。
  埃文斯聪明地指出:“在电子信函兴起的早期,我们习惯地把它当成不太讲究礼节的便条,但当电子邮件成为了书信的新形式,我们也渐渐用上了客套话。”这大概就是问题所在。一封好的书信要花多长的时间来写啊!私人邮件值得写得像模像样,但许多工作邮件其实最好效仿另一种过时的通信形式:电报。那些草草了事的字条,就该是一句话的长度,但这样的一句话看起来寥寥落落,冰冰冷冷的,你又不想表现这么冷淡,不是吗?如果我们都把电子邮件当成电报,就是单纯地传达信息,仅此而已,也没人会觉得不舒服。我会在11:30给你电话句号;会议推迟到明天句号。
  但是呢,那不是我们生活的世界。只要我们按照人们的期待去润色修饰电子邮件,那么借助于一些常规性词句就理所当然了。“祝好”、“愿您安好”、“感谢您费时查阅”、“只是问问某某的事”——这些成了电子互动中新的文化脚本,和现实生活交往中相互问侯“你好吗”一样。这些新的礼仪基本上没有实意,但却提供了一个顺利进入对话的切入点,安全、简单且熟悉,事半功倍。除非邮件出水管减压了,否则我们还是需要这些陈腔滥调的。
其他文献
摘 要:CLIL发源于欧洲,且已在世界范围内具备影响力,但在我国的相关文献中往往将其局限在教学法层面进行探讨,不利于全面理解其内涵并予以推广。本文旨在诠释CLIL的教育内涵和实施策略,并浅析其在我国中小学推行的可行性。本文提出CLIL是一种兼容并蓄、动态发展的“教育路径”,在具体实施时应以内容、语言与认知的多维整合为原则,以4C’s参考框架、语言三联模型和金字塔模型为教学参考,为学习者提供高质量的
人工智能的飛速发展正营造出一个全新的世界,一步步改变着人类的生活方式。如果有一天,高科技替我们完成了所有任务,人们不再需要工作,世界将变成怎样?当社会不再需要我们履行职责,当人类自身的智慧被我们缔造出的机器碾压,我们该去何处寻找生存的意义?虚拟现实是否会变成我们最重要的精神食粮?人类用智慧缔造出的那个超现实的未来究竟是福是祸,这一切都值得我们思考。  Most jobs that exist to
I think often of the time I was perfectly happy.  And sat by the harbour reading a borrowed Cavafy.1  You were with me of course and the night before we  Played bar billiards, green under lights, in t
The Facebook Divorces: Social Network Site Is Cited in “a Third of Splits”  Facebook is becoming a major factor in marriage breakdowns1 and is increasingly being used as a source of evidence in divorc
Among the many controversies to emerge from the 2016 incident at the Cincinnati Zoo,2 the responsibilities of parenting is perhaps chief among them. I’m only a few years into parenthood, but I can say
不知何时起,“土豪”一词失去了它原本的含义,摇身一变成了集调侃与羡慕嫉妒恨于一身的新词。从“打土豪,分田地”到“打土豪,分红包”,旧词新用,体现了中国人生活状态的巨大改变。网络上对“土豪”的英语翻译众说纷纭,都有各自的一些合理性,但大都欠斟酌与验证。下面我们一起来讨论“土豪”的英语翻译。  “土豪”在《现代汉语词典》(第六版)中的释义为:“旧时农村中有钱有势的地主或恶霸:‘土豪劣绅’。”说得再通俗
本奖项授予户外观念的推广者,给予坚定地把户外精神和健康理念传播给大众,为此作出不懈努力和贡献的组织和媒介。  提名Nomination  新浪户外频道  REEL ROCK 磐石电影巡展  蚂蜂窝旅行网
在劳伦斯(Lawrence),有家名叫The Raven的书店,店面不大,书也从不打折——偶尔书价还会上调,但却是镇上爱书者的圣地。他们的书签上印着一句格外有力的话——“Reading is Resistance”(阅读便是抗争)。这话原文是“Reading is an act of resistance in a landscape of distractions(分散注意力的东西)”,出自作家
But the day after our return Gay-Neck flew away again, in the morning, and failed to put in an appearance later. We waited for him most anxiously during four successive days, and then, unable to bear
So here we are… commencement2… life’s great forward-looking ceremony. Commencement is life’s great ceremonial beginning. And your ceremonial costume… shapeless, uniform, one-size-fitsall.3 Whether mal