论文部分内容阅读
药膳,即食物中加入中药配制而成的食品。药膳疗法,是祖国医学宝库中的一个重要组成部分,是对人类极有价值的珍贵财富。它在我国历代人民与疾病作斗争中,发挥了巨大的作用,有力地保障着人民的健康。据现有资料来看,药膳疗法内容丰富,源远流长,从汉代到清代,我国有名的食疗著作有300多种,但至今保存下来,尚可查到的书籍仅有50多种,实在可惜。有的内容也散见于宫廷或民间的“茶谱”、“菜谱”、“粥谱”、“酒谱”以及“博物志”等书中。长沙马王堆汉墓出土的14种医学方技书中记有药方的共有4种,它们的名称和著作年代是:《五十二病方》约成书于春秋、战
Medicated foods, that is, foods made from traditional Chinese medicines. Medicinal therapy is an important part of the treasure house of the motherland, and it is a precious treasure for humanity. It has played an enormous role in the struggle between the people of our country and disease in the past and has effectively protected the health of the people. According to available data, medicated diets are rich in content and have a long history. From the Han Dynasty to the Qing Dynasty, there are more than 300 kinds of well-known therapies in China. However, up till now, there are only 50 kinds of books that can be found. It is a pity. Some content is also scattered in the palace or folk “tea spectrum”, “recipes”, “porridge spectrum”, “spectrum” and “Natural History” and other books. There are 4 types of prescriptions in the 14 medical prescriptions unearthed from the Mawangdui Han Tombs in Changsha. Their names and writing ages are: “Fifty-two diseases” written in the book Spring and Autumn, and War.