论文部分内容阅读
《小说时报》是近代著名的小说杂志,以刊载翻译小说为主是它的主要特色,而短篇翻译小说又是其中的重中之重。《小说时报》中的短篇翻译小说数量可观、题材完备、形式新颖。虚无党小说作为晚清特殊的译介现象在《小说时报》中占有重要地位。短篇翻译小说以其新颖的艺术形式,推动了我国文学创作尤其是小说的革新步伐,为传统型小说向现代型小说过渡奠定了基础。
Fiction Times is a famous novel in modern times. Its main feature is its publication of fiction novels, and short stories are the most important of these. The number of short translated novels in The Times Times is considerable, with complete themes and novel forms. As a special phenomenon of translation and annotation in the late Qing Dynasty, the illusory fiction occupies an important position in the “Fictional Times”. With its novel artistic form, the short translation novels promoted the innovation of Chinese literary creation, especially the novel, laying the foundation for the transition from the traditional novel to the modern novel.