论文部分内容阅读
20年来,中国大陆经济的快速发展和两岸三地经济的密切联系,已成引人瞩目的焦点,并正在改变着整个东亚的经济格局。北京申奥成功和两岸加入WTO强化了这一趋势。两岸加入WTO意味着两岸必将进一步开放市场。特别是中国大陆,加入WTO还标志着大陆经济与世界经济的全面接轨,特别是与美日两国经济联系再上一个台阶,推动中国大陆经济加速发展的“二级火箭”点火,并带动两岸贸易相互依存合作关系的发展,将之推向一个新的阶段。在新的条件下,两岸有必要推动制度性经济一体化进程。两岸制度性经济一体化不但有助于减少往来成本、推动各自经济的发展、提高在国际市场的竞争力,而且也有助于规避外来风险、强化合作保障,奠定两岸长远的、根本的利益基础,合则两利,对大陆有利,对台湾更有利。
In the past 20 years, the rapid economic development in mainland China and the close economic ties between the three places have become the focus of attention and are changing the economic pattern of the entire East Asia. Beijing’s successful bid to host the Olympic Games and the accession of the two sides to the Taiwan Strait have strengthened this trend. The accession of the two shores to the WTO means that both sides of the Taiwan Strait will further open their markets. In mainland China in particular, its accession to the WTO also marks the full integration of the mainland economy and the world economy. In particular, it has started the “two stage rocket” sparking economic links with the United States and Japan and boosting the economic development in mainland China, The development of trade interdependence and cooperation will push it to a new stage. Under the new conditions, it is necessary for both sides of the Strait to promote the process of institutional economic integration. Institutional economic integration across the Taiwan Strait not only helps reduce the costs of exchanges, promote their own economic development and enhance their competitiveness in the international market, but also helps to sidestep the external risks, strengthen cooperation and guarantee the long-term and fundamental interests of the two sides of the strait, It is beneficial to both China and the rest of the world to Taiwan.