翻译视角下的汉法语义对比

来源 :法语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:neckil77
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
各民族语言和文化之间的差异普遍存在,这些差异在语言层面自然有所反映。如何把握不同语言之间词汇意义的异同,是译者首先遇到的问题。词是具备形、音、义,可以独立运用的最小语言单位,本文以词、短语、句子为基本单位从语义角度对比分析法汉两种语言主要的对应关系。 Differences between languages ​​and cultures of various ethnic groups are common, and these differences are naturally reflected in the language level. How to grasp the similarities and differences of lexical meanings between different languages ​​is the first problem the translator encounters. The word is the smallest unit of language that can take shape, tone, meaning and can be used independently. In this paper, the main correspondence between the two languages ​​of French and Chinese is comparatively analyzed from the perspective of semantics by taking the words, phrases and sentences as the basic units.
其他文献
2002年秋冬至2003年春夏,SARS在中国、亚洲及全世界流行,八千余人受到感染,近九百人死亡,病死率约10%。这样一个新的,急性的,严重的流行性疾病敲响了人类对于传染性疾病防治的警钟。
疲劳研究的概况据HumanFactor报道,关于人类疲劳的研究,还没有人能对疲劳下一确切的定义和/或用可靠的方法加以测定。“疲劳是机体精力的丧失和不愿工作的一种状态”,这是疲劳的一般性定义。
期刊
从民族文化翻译内涵出发,界定了民族文化翻译能力的基本概念,提出以蒙古族文化为代表的民族文化翻译能力理论模型,该模型以交际转换能力为核心,将语言、文化、翻译与跨文化交
文章给出了永磁电机永磁体涡流损耗产生的原因及降低永磁体涡流损耗的方法,即对永磁体分段并将各段之间进行绝缘。针对永磁体分段绝缘减少涡流损耗的机理进行了分析,得到了分
从我国箱包市场人才需求、服装与服饰设计专业《服饰配件设计》课程内容和教学等现状出发,就服装与服饰设计专业箱包设计人才的培养问题,探讨了独立开发《箱包设计》课程的重
现阶段手机的使用给人们的生活和生产带来了较大的方便,这样的一种或新闻传播媒介造成的影响也越来越深。如今智能手机广泛的普及,通过借助这些社交工具,新闻信息的传播速度
对河南口岸2015—2017年进境粮谷携带杂草进行统计分析。结果表明,进境粮谷携带大量杂草,共计31科174种15478种次;其中检疫性杂草6科17种1344种次。不同粮谷中携带的主要杂草
<正>血管紧张素转换酶相关羧肽酶(angiotensin-converting enzyme related caeboxyy peptidase),又称血管紧张素转换酶2 (ACE2),为肾素-血管紧张素系统(RAS)的新成员,在 RAS
在语文教学中,文言文教学一直是非常受重视的也是一直令学生和教师头疼的事情。图式是认知结构的核心,也是其发展的实质。教师不妨应用图式理论来确定初中文言文教学的方法,
建立了高效液相色谱-蒸发光散射分离与检测甜菊糖中甜菊糖苷和莱鲍迪苷A的实验方法。色谱分离使用Kromasil NH2 柱(250mm×4.6mm,i.d.,5μm),流动相为85%乙腈水溶液,柱流出物