“新常态”下我国航运金融衍生品发展对策研究

来源 :现代管理科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tklyzh1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"新常态"是对我国当前宏观经济特点的高度概述,受经济增速放缓、经济结构调整、增长动力改变等"新常态"的影响,我国航运业也出现了新的特征。文章提出目前我国国际航运业在管理策略、经营策略、创新驱动的等三方面的"新常态",指出航运金融衍生品行业要加强市场有效性、波动性、价格形成机制和套期保值策略的研究,并从改善航运金融衍生品市场培育、市场监管、市场生态环境等方面对新常态下我国航运金融衍生品发展提出了建议。
其他文献
<正>李克强总理在今年《政府工作报告》中提出了"互联网+"这个新概念后,中华民族的创新基因被迅速激活了,互联网与各行各业的深度融合也在中华大地如火如荼地展开了。日前,上
鉴于公司治理问题日益成为各界关注的焦点,文章从企业的内涵入手,分析了企业"黑箱"论、企业契约论及基于资源和知识的企业论,再从狭义、广义以及介于狭义和广义的角度对公司
运用位点简化表征城市功能空间,文章考察在通勤距离和开发成本约束下微观经济主体选址决策调整过程,发现城市功能空间结构变迁,根本上是通过众多经济主体的生产经营、投资选
阅读预期是读者利用已经掌握的知识和手段,预先推知或判断未知或尚未阅读的内容。丰富的背景知识能为阅读预期提供一种积极的准备状态;灵活运用图式策略,有助于形成有效的阅
随着知识经济时代的来临,知识型员工的管理成为企业管理的核心问题。心理契约作为知识型员工与企业之间的纽带,为知识型员工管理提供了全新的理念。文章将对心理契约的内容和
科技翻译人员在工作实践中应具备较高的综合素质,不但要有过硬的英语能力,更要学习专业知识,拓宽知识面,才能更好地理解原文,为正确、顺畅的翻译打下基础;对于更高层次的口译
文章介绍了联亚集团业务流程变革的背景,阐述了跨职能团队流程变革的步骤和方法,就联亚集团基于时间、质量、成本等流程驱动因素运用跨职能团队十六步骤实施流程变革并取得显
译著《天演论》是严复的第一部译作,也是一部具有划时代意义的译品。本文试图在生态翻译学的关照之下,以整体翻译生态环境为视角,运用两个译本对比分析的方法,从先秦古文、文
整合业务流程管理具有非常现实的需求。文章描述了业务流程的客户服务性和资源载体性,借鉴平衡记分卡、服务管理、业务流程管理、ITLE等理论,整合"客户、战略目标、产品服务
英文广告口号的特点及其翻译重庆交通学院杨金红广告一般由标题、正文、口号、附文、商标等部分构成。广告界把广告口号比作一则广告的“眼睛”,可见广告口号在整个广告中的重