论文部分内容阅读
雅虎现任的首席执行官玛丽莎·梅耶尔是谷歌的第20位员工,预计3亿美元的净资产,早已让梅耶尔开始享受奢华的生活。周末的时候,梅耶尔常与丈夫在维尔滑雪度假,她还曾与美国总统奥巴马共进晚餐。梅耶尔同时还收藏设计精美的奢侈品。精致的生活也让梅耶尔在2009年曾经登上了《时尚》杂志。但现在人们开始担心,她如此强盛的胃口,会给雅虎带来怎样的后果?年近四十的(?)曾经是Google公司最有权势的女人,也被公认为硅谷第一美女。但她的身上集结着太多自相矛盾的东西:她长着一副俏丽迷人的面孔,头脑却比男人更为冷静,行事也比男人更加硬朗,甚至冷酷。她自认是奇客,却截然不同于那些埋头编程的传统奇客——她时尚而高调,成为IT业最受关注的公众人物之一。她热爱生活,但却是个典型的工作狂,被媒体称作“机器人”。
Marisa Meyer, Yahoo’s current chief executive, is Google’s 20th-largest employee, with an estimated $ 300 million in net worth that has long allowed Mayer to start living luxuriously. On the weekends, Meyer often ski holiday with her husband in the Weir, she also had dinner with the United States President Barack Obama. Meyer also collections of beautifully designed luxury. Exquisite life also let Mayer in 2009, once boarded the “fashion” magazine. But now people are beginning to worry about her so powerful appetite, what will be the consequences for Yahoo? Almost forty years (?) Was the most powerful woman in Google, also known as the Silicon Valley’s first beauty. But there was too much contradiction in her body: she had a pretty charming face, her mind was more calmer than a man, and she was tougher and even ruthless than a man. She considers himself a curiosity, but completely different from the traditional strangers buried in programming - her fashion and high profile, become the IT industry, one of the most watched public figure. She loves life, but it is a typical workaholic, the media called “robot ”.