论文部分内容阅读
这座城市原来是闭塞的,有点自成一派,又有些拘谨小心,缺乏自我;城的命运和人的命运是与国家的战略需要结合在一起的,当其不再被需要,就有点自生自灭的味道了十多辆五十铃大货车的庞大身躯,让5米多宽的双车道路面略显拥挤,可这并不影响它们在戈壁滩上前进的速度。所有的车上都装着差不多的东西:褪去颜色的衣柜,泛着油光的饭桌,锅,碗,瓢,盆,厚底儿鞋,甚至还有一把扫帚——这几乎是一个家庭生活的全部重量。
The city was originally occluded, somewhat self-contained, somewhat cautious and lacking in self; the fate of the city and the fate of the people were combined with the strategic needs of the country, a little spontaneous when it was no longer needed Exterminating the huge body of more than a dozen Isuzu trucks, the 5-meter-wide, two-lane road is slightly crowded, but this does not affect their speed on the Gobi Desert. All cars carry almost the same stuff: faded closets, shiny ovens, pots, bowls, scoops, pots, thick soled shoes, and even a broom - it’s almost the entire weight of a family life.