论文部分内容阅读
水彩画源于西方绘画,其独有的绘画形式语言含蓄、潇洒、灵动,与中国水墨画的水色效果非常相似。正因为此,使得这种西方绘画形式,快速向中国本土化融合,获得社会的广泛关注。中国水彩,通过近百余年的实践发展,正逐步建立起自己的水彩画体系。一个融西方传统水彩画优势和中国民族水墨文化精神为一体的,具有中国特色的水彩流派正在形成。本文尝试从绘画题材、文化传承、审美观照、技法变革等方面,选取具有地方民族文化符号特征的巴蜀古镇民居水彩,作为切入点,剖析水彩画在中国民族化题材上的特殊表现,从而探索其独有魅力和发展方向,以期为水彩画的民族化融创之路提供经验范本,为更多同行和爱好者提供可资借鉴的第一手研究资料。
Watercolor originated from Western painting. Its unique form of painting language is subtle, carefree and agile. It is very similar to the watercolor effect of Chinese ink painting. Precisely because of this, this form of Western painting has rapidly merged with China’s localization and gained wide public concern. Chinese watercolor, through nearly a hundred years of practical development, is gradually established its own watercolor system. A watercolor genre with Chinese characteristics is taking shape as one integrating the advantages of Western traditional watercolor and Chinese national ink and wash culture. This essay attempts to select the watercolors of the ancient town of Bashu with the characteristics of local national culture symbols from the aspects of painting theme, cultural inheritance, aesthetic view and technique change, as an entry point, to analyze the special performance of watercolor on the topic of nationalization of China so as to explore its uniqueness Attractive and development direction, with a view to provide a model of experience for the nationalization of watercolors, and provide more first-hand research materials for more peers and enthusiasts.