论文部分内容阅读
美洲有十九个使用西班牙语的国家,很自然,这些国家的西班牙语并不是绝对一致的:墨西哥人所说的话不完全同于阿根廷人所说的话,而这两个国家的话又和在危地马拉,委内瑞拉或智利所说的话有所不同。然而这些差异并不象西班牙境内各种方言那样分歧,也没有那样深远的历史渊源。美洲各国的西班牙语之间的各种细微的差别并不能掩盖其共同性。
It is only natural that there are 19 Spanish-speaking countries in the Americas. The Spanish in these countries is not absolutely the same: what the Mexicans say is not exactly the same as what the Argentines have said, and the words of the two countries are in Guatemala Venezuela or Chile said something differently. However, these differences do not diverge as they are in various dialects in Spain nor do they have such far-reaching historical origins. The subtle differences between the Spanish of the Americas do not hide their commonality.