论文部分内容阅读
出国旅行,会看到世界各地建筑物形状不同,风格各异。世界各民族、各文化区的“语言之屋”也是如此,是以不同的建筑材料、不同的风格和装饰筑成的。任何一个文化区的居民对自己的语言文化环境都早巳适应,生活在其中如鱼生活在水中一样,感觉不到他们独特的“语言之屋”的存在。每个人都觉得他的语言之屋是自然的,透明的,正常的。
Travel abroad, you will see buildings around the world in different shapes and styles. The same applies to the “language houses” of all ethnic groups and cultural regions in the world and is constructed of different materials of construction, different styles and decorations. Residents of any cultural area have adapted to their own language and culture and lived in the same water as their fishes. They do not feel the existence of their unique “language house.” Everyone feels his language house is natural, transparent and normal.