论文部分内容阅读
成都,对于我来说,是一个熟悉却又十分遥远的地方,亦是一个延续了二十多年似醒似睡的梦境。上世纪80年代初期,我只是一个刚迈出大学校门的“菜鸟”,因参与起草一个关于中国西部发展问题的中央文件而到过成都。那时的成都,每天早晨醒来,进入耳帘的是各种
Chengdu, for me, is a familiar but very distant place and a dream that lasted for more than 20 years and seemed like asleep. In the early 1980s, I was just a “rookie” who just stepped out of university and traveled to Chengdu for participating in the drafting of a central document on the development of western China. Chengdu at that time, wake up every morning, into the ear curtains are all kinds