论文部分内容阅读
新闻背景8月10日,韩国总统李明博登上独岛(日本称竹岛)宣誓主权。日韩关系顿起波澜,出现了国际关系中罕见的一幕。日本驻韩大使向韩方递交了日本首相野田佳彦给李明博的亲笔信,提出交涉。韩方通过驻日使节退回此信,日本拒收。韩方则以挂号邮件方式邮寄给了日本政府。点评独岛离韩国近而离日本远,由东、西两个小岛及周围37块岩礁构成,在韩国实际控制之下。日本自1905年至1945年占领朝鲜半岛数十年,在韩国和朝鲜人民心中埋下了仇恨的种子,双边关系十分脆弱。日韩闹翻,最伤心的是美国,它精心设计的遏华包
News Background On August 10, South Korean President Lee Myung-bak went to Dokdo (Japan’s Takeshima Island) oath of sovereignty. The tug wave between Japan and South Korea brought about a rare scene in international relations. The Japanese ambassador to South Korea handed over a personal letter from Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda to Lee Myung-bak, presenting the matter to the ROK. The ROK rejected this letter through the diplomatic envoys in Japan and Japan rejected it. South Korea by registered mail sent by mail to the Japanese government. Comments Dokdo is far from Japan and far away from Japan. It consists of 37 small islands in and around the east and west and is under the actual control of South Korea. Japan occupied the Korean Peninsula for several decades from 1905 to 1945, laying the seeds of hatred in the hearts of South Korea and the Korean people. Its bilateral relations are very fragile. Japan and South Korea fall out, the most sad is the United States, it carefully designed to curb the pack