骨转移瘤患者生存质量调查问卷QLQ-BM22简体中文版的评估及临床应用

被引量 : 0次 | 上传用户:milo_pine
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的

旨在将英文版骨转移瘤患者生存质量调查问卷(EORTC QLQ-BM22)翻译为简体中文版,并评估其效用。

方法

将英文版骨转移瘤患者生存质量调查问卷翻译成简体中文版,通过2位英语母语译者独立回译合并进行文化调试,发送至EORTC总部对回译版及原版进行比较。选取2012年9月至2013年3月期间收治的骨转移癌患者10例,男6例,女4例;年龄37~78岁,平均59.4岁。填写调查问卷并记录患者对问卷中内容理解存在的疑惑,评估患者对本问卷的理解程度,通过患者的反馈信息重新修改简体中文版问卷。选取2013年4月至2014年3月期间收治的骨转移瘤患者50例,男27例,女23例;年龄46~84岁,平均57.2岁。于术前、术后第3天、术后1、3和6个月随访时分别填写调查问卷;通过EORTC QLQ-BM22评分情况评估患者生存质量。

结果

EORTC通过比较回译版及原版,认为翻译准确表达了原版的内容,可作为简体中文版正式发布。患者对中文版问卷的理解无困难,均能切题地完成问卷的填写。临床随访病例除社会心理评分于各随访阶段具有较大的波动性外,术后疼痛部位、疼痛程度、功能以及总分较术前均明显降低。患者术后生存质量明显提高。

结论

EORTC QLQ-BM22可作为评估中国群体骨转移瘤患者生存质量的一份有效量表,亦可用于评估治疗对生存质量的改善效果。

其他文献
期刊
期刊
1rn三峡集团副总经理林初学:两位都是上世纪二三十年代出生的前辈,在你们那个时代,在你们经历的社会环境下,为什么一个选择了物理学研究,一个选择了工程学研究?rn杨振宁:不同
期刊
2016年9月7~8日,中国食品添加剂和配料协会甜味剂和功能糖配料两个专业委员会在江西省南昌市联合召开2016年行业年会.协会理事长齐庆中、秘书长薛毅、副秘书长孙瑾,甜味剂专业
期刊
本文结合某油田原油和污水处理联合站技术应用现状,针对提升污水余热利用中面临的提升板式换热器换热效率、热泵机组运行稳定性和精准匹配列管换热器供热量等技术难题,对热泵
中国近年不仅以快速的经济发展而著称于世,同时也在社会保障制度建设和扩大覆盖面方面取得了骄人的业绩,令国际社会保障界肃然起敬.在短短5年之内,中国各种基本养老保险计划
采用脱氧剂对茶鲜叶进行厌氧处理,分析脱氧剂处理中气体成分、GABA代谢相关酶活力和氨基酸含量的变化,研究脱氧剂厌氧处理对茶鲜叶GABA富集的影响。试验结果表明,脱氧剂厌氧
颀长的高跟,加厚的防水台.在简洁流畅的靴统造型相衬下.巧妙地展示产品艺术品般的高贵感。
期刊
期刊