论文部分内容阅读
记得去年的某一天,社会上因查税风暴而引发了对富人种种议论的时候,我曾经提出一个似乎荒唐可笑、估计李嘉诚先生听了也可能感到不悦的问题:李嘉诚为什么活着? 其实,如果表述得稍微准确一些,这句话的本意应该是“李嘉诚为什么而活”,上面的表述方式只是为了引起大家对这个命题的更大关注而已。 我为什么要提出这样一个命题?而且在今天又以“卷首语”的方式旧话重提?
I remember that on a certain day last year, when the public caused all sorts of discussions about the rich due to the tax-checking storm, I once raised a question that seems ridiculous and ridiculous, and it is estimated that Mr. Li Ka-shing may also feel unpleasant after listening: Why is Li Ka-shing alive? In fact, If the statement is a little more accurate, the original meaning of this sentence should be “why does Li Ka-shing live?” The above expression is just to get everyone’s greater attention to this proposition. Why am I proposing such a proposition? And today, I have reverted to the old saying in the form of “retrospective language?”