从方言的运用谈《醒世姻缘传》的语言

来源 :莱阳农学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:smilezhangnan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
白话长篇小说《醒世姻缘传》成书于明末清初,该书最具震撼力、影响最持久的是它独具特色的语言。全书基本以山东方言写成,本文试从方言词语、方言句式、歇后语和俚语三个方面略谈《醒世姻缘传》的语言。
其他文献
安庆师范学院艺术学院自招收黄梅戏表演专业本科生以来,与其它专业本科生一样,开设大学英语这门课,但是因为这些学生大多数都是由黄梅戏专业学校对口生而来的,所以英语基础相
李存葆的散文题材广泛,极具时代感和深锐性,他把生命惑悟延伸到社会文化层面分析,对生命气韵进行反思。借助散文叙事,李存葆描画生态环境的问题及伴生的生存危机,追问时代的精神病
生产力的发展、社会结构的改变,促使戏曲的演出市场已发生了质的变化。在中国文学艺术史上,戏曲是唯一能以直观人物形象展示在观众面前的艺术形式。人物形象直观展示的优势,使戏