论文部分内容阅读
翻译教学中文化导入是一个系统工程.文化导入必须按照教学目标(大纲)来进行,必须有选择地导入文化知识.如果教学目标在于做口译,则要较多地导入日常交际的文化内容,如果教学目标在于做笔译,就应以导人多方面的正式文化背景知识为主,辅以日常社交文化知识.所以翻译中文化导人的首要问题是制订科学的翻译教学大纲,编写相应的成套教材.