论文部分内容阅读
抬头望月不欣然,唯余点点思、点点愁,而已。--题记古代的文人墨客,对月光总是怀着一种留恋、钟爱的特殊情怀。在他们的诗词文章里,月是相思,是感叹,是别愁,是历史兴衰的见证。月光,在黑暗的夜空中洒落,冷而清,淡雅如茶。而这亘古不变的月光,见证过多少人的悲欢离合,慨叹过多少代的兴衰荣辱,又引起了多少游子心中深藏的感伤与思念?月是故乡明,人是故乡亲。漂泊在外的人,在寂静清冷的夜晚,最不忍看到的就是那弯残月。那弯月,不经意间便能触动灵魂。漂泊在外
Mochizuki not looking up, only a little bit of thinking, a little worry, but already. - Inscriptions of ancient literati, the moonlight always cherish a nostalgia, beloved special feelings. In their poetry articles, Acacia is the month, is a sigh, do not worry, is the testimony of the rise and fall of history. Moonlight, in the dark night sky, cold and clear, elegant, such as tea. And this everlasting moonlight witnessed the joys and sorrows of many people, laments how many generations of the rise and fall of honor and disgrace, but also caused a lot of wandering deep sentiment and thoughts? Month is hometown Ming, people are hometown pro. Wandering outsiders, in the still cold night, the most can not bear to see is that crooked moon. That meniscus, can inadvertently touch the soul. Drift outside