论文部分内容阅读
锡泊河的上游叫锡林河,河水湍急,清澈见底,它的源头并不远,就在身边这莽莽苍苍的大山里。这里的山,不论多高都有溪水在流,不论多旱,溪水从不干涸,那溪细得如大山上文出的一道眉,只听得水响,却难见水的容颜,仔细寻去,才在石隙和杂草丛中看到一条蜿蜒如蛇行的涓流;大的溪就更多一些,都是一路喧闹着,急匆匆赶路,似在山中等得太久,按捺不住地要看看外面的世界。
The upper reaches of Xipu River called the Xilin River, the rapid river, crystal clear, its source is not far away, in the vastness of the vast mountains around. Mountain here, no matter how high there are streams in the stream, no matter how drought, the stream never dried up, that river fine as the mountain out of an eyebrow, only to hear the water ring, but difficult to see the water’s face, carefully find Go, only in the stone crevices and weeds to see a meandering meandering trickle; large brooks are more, all the way noisy, hurried hurry, like in the mountains too long, unable to restrain to Look outside the world.