论语义理论对翻译实践的影响

来源 :云梦学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kikox3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语义学是语言学的一个分支,主要研究词语意义。翻译是两种语言间的转换,而不是词语的代替。由于语言承栽着历史、文化、艺术、风俗、生活习惯以及社会发展所带来的差异,因此,在语言互译时,运用语义理论指导翻译实践,能使译者更准确地理解原文,将原文的意义、风格更好地再现于译入语。
其他文献
目的观察锁骨钩钢板治疗TossyⅢ型肩锁关节脱位的临床疗效。方法对我科自2008年2月-2011年2月诊治的TossyⅢ型肩锁关节脱位患者80例进行回顾性分析,所有患者均采用锁骨钩钢板
目的分析了解手术室护士发生职业危险的相关因素及防护措施,探讨预防减少职业危害的有效措施。
民营化作为行政改革的一种手段,已出现了全球化趋势.非营利组织的民营化是在行政改革的大背景下出现的.非营利组织民营化必须遵循三大原则:政府的领导性定位;尊重非营利组织
新生儿感染性肺炎(infectious pneumonia)是新生儿常见病,也是引起新生儿死亡的重要原因。据统计,围生期感染性肺炎病死率约为5%~20%,必须早期诊断及治疗。为了探讨多巴胺治疗新生儿
社会主义荣誉观是新时期我国公民道德建设的重要标尺,对高校师德建设具有很强的现实指导意义。高校要深刻认识胡锦涛同志讲话的重要意义,发挥社会主义荣辱观在师德建设中的标杆
现代舞作为一种新兴的舞蹈形式是顺应时代发展的结果,其表现形式更加贴近人们的生活,因此更加受到当代人的喜爱。现代舞在文化交流方面起着重要的推动作用,能够促进各国文化