论文部分内容阅读
这些年,我的朋友和亲戚一直问我的一个问题是:“你在那里不得不吃、最怪的食物是啥?”紧接着的一个问题就是“允许你和学生约会吗?”这个问题里的“不得不”说明他们对我在吃上的勇敢缺乏信心。也许人们想象的是政治立场有问题的电影里的饕餮大餐,中国人在有滋有味地吸着猴脑,咂着螳螂或其他难以启齿的佳肴,而旁边的外国人则是惊愕的看客。
One of the questions that my friends and relatives have been asking me all these years is: “Where do you have to eat, what is the weirdest food?” The next question is, “Allow you to date a student?” “In this question,” “I have to explain their lack of confidence in my courage to eat.” Perhaps people imagine the gluttonous feast in a politically problematic movie. The Chinese are nourishingly absorbing the brains, praying mantis or other unspeakable delicacies while the foreigners next to them are amazed spectators.