论文部分内容阅读
当帮布达的邦克声响起,小村里的老人们先醒来了,小村也醒了,醒在沸腾的砂罐里,醒在氤氲的青茶里。在青海,在回族人的炕头,青茶又叫熬茶,是用茯茶熬煮而成的。每至清晨,伴随着缕缕炊烟,整个村庄沉浸在熬茶的香味里,这是青海乃至河湟谷地的回族村落所特有的。奶奶早早起来倒腾起火盆。那只火盆是红铜的,边上雕有花草图案,还配着铜火钳、铜火铲、铜茶勺、铜茶漏。火盆边上放着木制茶匣,左边放盐,右边
When the Bangbu Bang Buke sounded, the old people in the village waked up first, and the village woke up, awake in a boiling sand jar, awake in the shy green tea. In Qinghai, the Hui people in the white picket, green tea, also known as boiled tea, is cooked with tea Fu made. Every morning, accompanied by plumes of smoke, the entire village is immersed in the aroma of boiled tea, which is characteristic of the Hui villages in Qinghai and even Hehuang Valley. Grandma rose up early brazier. Brazier that is only copper, carved flowers patterns on the edge, but also with copper tongs, copper shovel, copper tea spoon, copper tea leak. Wooden tea box on the edge of the brazier, salt on the left, on the right