解构主义翻译观视阈下的大学英语翻译教学

来源 :广东蚕业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunhan88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
解构主义翻译观的本质打破了一元论,鼓励思想多元化,用辨证地、动态地和发展地研究翻译。把解构主义翻译观应用于大学英语翻译教学,给大学英语翻译教学注入了新的力量,从新的角度研究翻译教学,提供了翻译教学改革的理论依据,有助于教师与学生改变传统的角色,用多元化的检测手段衡量翻译教学效果,提高课堂翻译教学效果。
其他文献
"互联网+"战略实施以来,各个行业都搭上了"互联网+"的快车。新时代背景下,高校教学面临改革的新挑战,为了培养出更多高素质人才,满足社会对人才的需求,高校教学必须走创新的
随着电子商务的不断发展,农村电子商务也逐渐受到人们越来越多的关注,在我国乡村振兴战略的指引下,农村电商精准扶贫也成为了我国全面建设小康社会、实现全民脱贫共同致富的
文章介绍了“博客”技术在高校文献检索课程教学中的应用,指出这一应用突破了“照本宣科”、“纸上考试”的旧教学模式,打造一个师生互动的学习平台,取得了一定的教学效果,但依然
脱髓鞘疾病是指中枢神经实质内有大小不一的髓鞘脱失区,主要包括两类疾病:一是急性弥漫性脑脊髓炎,二是多发性硬化(MS),后者最为常见。20世纪80年代以后,瘤块型脱髓鞘疾病才逐渐被人
区域性图书馆联盟以地域为中心、因地制宜的特点使其在馆际互借服务方面具有突出优势。文章以江苏省图书馆联盟为例,分析馆际互借服务各个阶段的实践与探索,指出其中的问题,并就
我们将近5年来我院和县中医院神经内科收治的116例并发应激性消化道出血的脑部病变或损伤患者与138例无应激性消化道出血的脑部病变或损伤患者的治疗资料进行临床对比分析,旨