论文部分内容阅读
1986年1月的一个漆黑夜晚,两个神秘的男子相约来到雅典一个郊区散步。那位个头较高、体格魁伟、轮廓分明,并长有一头红发的男子叫维克托·贡达列夫,能讲一口流利但带有较重口音的英语,他是苏联克格勃驻雅典使馆负责反情报和安全方面事务的上校。他的伙伴,长有满头银发的戴维·福登则是美国中央情报局驻雅典站的站长,他不仅是中央情报局的高级特务,而且是苏联问题专家,在两年前刚被提拔为中央情报局负责苏联东欧
On a dark night in January 1986, two mysterious men met for a walk in a suburb of Athens. The tall, tall, well-defined man with long red hair called Victor Gondalife, speaks fluent but with a heavier accent in English, who is in charge of the KGB embassy in Athens Colonel for intelligence and security matters. His partner David Hairden, with his silver hair, was the chief of the CIA station in Athens. He was not only a senior CIA agent but also an expert on the Soviet Union, who was just two years ago Promoted to the CIA responsible for the Soviet Union and Eastern Europe