论文部分内容阅读
孔慧怡和朱迪-瓦卡巴亚西《亚洲翻译传统》一书展示了亚洲学者对亚洲翻译传统的认识和阐释,使英语读者有机会了解亚洲翻译研究成果。亚洲各地翻译传统中却存在着显著的共性特征:即翻译动机的功利性,选材的实用性,翻译策略的随意性,以及由于口语传统而造成版权意识淡漠等。该书的出版是对当今翻译研究领域中普遍存在的“欧洲中心”论的一次挑战,是亚洲人在全球争取学未话语权的一次成功尝试。