论文部分内容阅读
一位学者曾这样谈过“废墟”: ……没有废墟就无所谓昨天,没有昨天就无所谓今天和明天。废墟是课本,让我们把一门地理读成历史;废墟是过程,人生就是从旧的废墟出发,走向新的废墟……因此废墟是起点。废墟是进化的长链。我们,挟带着废墟走向现代。关于人类的“废墟”,人们可以从旅行家那里听到一长串响亮的名字:埃及的金字塔、印度的哈拉帕、英国的巨石阵、意大利的庞贝城……悠长深邃的中国历史,也给我们留下了无数的“废墟”。 2000年,中国权威的考古学术刊物《考古》杂志策划主持了一次被称为“20世纪中国百项考古大发现”的评选活动,殷墟的最高得票数使它在成千上万的“废墟”中备受注目。参加投票活动的有中固近百名知名考古学家。殷墟,铸就了一个响亮的名字!
One scholar once talked about “ruins”: ... It does not matter without ruins Yesterday, without yesterday it does not matter today or tomorrow. Ruins are textbooks, let’s read a geography into history; ruin is a process, life is from the ruins of the old, toward new ruins ... so ruins is the starting point. The ruins are long chains of evolution. We, with the ruins to the modern. With regard to the “ruins” of mankind, one can hear a long list of famous names from travelers: the pyramids in Egypt, the Indian city of Harapar, the Stonehenge in England, the Pompeii in Italy ... the long and profound Chinese history We have left countless “ruins.” In 2000, Archeology magazine, the authoritative archaeological journal of China, planned and presided over a selection activity called “Discovery of 100 Archeological Discoveries in China in the 20th Century.” The highest number of votes in the Yin Ruins made it among the thousands of “ruins” In the attention. There are nearly 100 well-known archeologists in China participating in the voting. Yin Rui, cast a loud name!