“诠释动机论”指导下的文学翻译

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CHJ2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪70年代,乔治?斯坦纳将诠释学引入翻译理论。斯坦纳的一个核心观点是:语言的产生和理解过程,实质上是一个解释的过程。诠释学具体操纵的四个翻译步骤是:信任,进攻,吸收和补偿。本文主要通过分析这四个操纵的翻译步骤来探究斯坦纳所提出的“诠释动机论”对文学翻译的指导意义。
其他文献
1 病例介绍例1:男性18岁,间歇性反复发作性头痛恶心,呕吐1年余。头痛以闷胀痛、为喷射性呕吐,呕吐胃内容物,颈强、双下肢无力。查体:意识清、双侧视乳头水肿、水平眼震、左
全球经济一体化进程加速,缺乏现代管理理念指导的中国传统企业将面临严峻的挑战。很多企业已意识到这一点,纷纷引进人才,但更重要的是对人才的管理、使用和开发。一、珠三角
从当代西方修辞学的视角来看,外宣翻译是一种跨语言、跨文化的修辞活动。外宣翻译中要求译者秉持“受众意识”,译文须重视受众的文化背景、思维方式、认知特点及恰当合理的修辞
【摘要】探究《基础护理学》教学中思维导图的应用效果。方法:选择我校2015级护理专业两个班级共280名护生为研究对象,参照班级和观察班级学生均为140名,参照班级依然沿用传统的教学模式,观察班级在进行教学时应用思维导图,两个班级均完成一个学年的教学任务。结果:观察班级的学年考核成绩及期末考试成绩全部高于参照班级,两组差异P0.05,没有产生统计学意义。  2.方法  在对两班级学生进行课程教学过程
吐蕃时期的佛经翻译在藏文古籍文献中占有重有极其重要的地位,这一时期佛经翻译的文献,对当代人们了解和研究吐蕃时期藏族社会的经济,政治,历史,宗教,文学,医药和艺术等方面都具有重
自改革开放以来,我国的国民经济快速发展,经济全球化趋势深入显著,技能型人才作为我国人才队伍的重要组成部分,成为各行各业产业大军的优秀代表,是技术工人队伍的核心骨干,在
由于耐药结核菌株的出现与HTV的严重感染,许多国家的结核病控制规划不完善,使全球结核病呈明显上升趋势。为此,我国政府为控制结核病流行,采取了世界银行贷款结核病控制项目,我县
一次性中单在临床应用非常广泛,常规使用方式是以横形铺于床面,以中单两端压于床垫下进行固定.此法搬运患者、使用摇床、患者翻身均影响中单的平整,尤其是烦躁患者使用时易起
目的探讨脑出血后早期血肿增大的相关危险因素。方法回顾性分析2007年至2009年诊治的93例脑出血患者的临床资料和CT资料。结果 93例患者中,22例出现血肿增大,发生率为23.7%,
硝酸盐是食品加工业中常用的一种添加剂,硝酸盐在人体内被还原成亚硝酸盐,当亚硝酸盐在人体内含量达到0.3~0.5g时即可以导致中毒。1998-12-15,双鸭山市久存酒店厨师误将硝酸钠当