论文部分内容阅读
中国红十字会于1904年3月10日成立,到2004年3月10日满100周年。为庆祝其百年庆典,央行于2004年5月8日发行了“中国红十字百年纪念”彩色银币一枚,其正面图案刊“中国红十字百年纪念”中文字样。2004年3月,国家邮政总局发行了纪念邮票一枚,票面上刊有“中国红十字会成立100周年(1904—2004)”字样。相互比照查看,一目了然。这枚纪念邮票的语义表述是正确的,而彩色纪念银币的中文字样漏掉了“会”字,正确表述应该是“中国红十字会百年纪念”。憾失“会”字,语义大不相同。
首先,中国红十字事业或中国红十字运动早于中国红十字会的成立。《早期红十字会在中国的演变》(2006年3月3日《光明日报》三版,作者周秋光、靳环宇)一文介绍,中国红十字事业发端于1874年5月。文中写道:“1874年5月,其时日本在中国台湾寻衅滋事,中日两国发生冲突,上海的《字林西报》与《申报》等开始讨论战争救护问题。《字林西报》刊发了一篇大力宣介当时救治战争伤病的红十字会的文章……非常推崇红十字会的中立性:(开)战后,不分彼此,两边所有受伤者,均令设法调治。”两报的宣传及这种救护组织对当时战争中保护伤病员发挥了很大作用,这一事件是近代中国公开讨论学习西方红十字会的发端。资深研究专家池子华在《红十字的起源及其在中国的传播》(《合肥学院学报》2004年第1期)一文中介绍,在1898年5月~1899年4月,上海的“《申报》先后发表《创兴红十字会说》、《红十字会历史节译》、《红十字会说》、《中国亟宜创兴红十字会说》等一系列文章。这些文章对杜南开创红十字运动的业绩、红十字会的性质、宗旨、任务以及中国创兴红十字会的必要性、重要性、紧迫性作了合情入理、生动服人的论说。”作者继而强调,“《申报》不遗余力的宣传,使国人对红十字会由陌生到认知,这对中国红十字会的创立,无疑是强有力的推动。”
其次,中国红十字表达的语义是偏正词组的含义,并非名词词组。从现代汉语语法规范及语境的角度看,中国红十字会是特定的专用名词词组,是一个团体单位;而中国红十字的含义是中国红十字的事业或是中国红十字的运动,中心词是事业或运动,“的”前边的中国红十字是定语。所以,中国红十字会和中国红十字是两个完全不同的概念。尽管从形式逻辑上可以判断或推演其关联内容有交叉,但在语义概念的区别上,究其所以毕竟是两回事。就币论币,说中国红十字会自1904年至2004年成立百年是正确的。如果说中国红十字成立百年则包含了两点不妥:一是与上述介绍的史实不符,实际上19世纪70年代中国红十字的事业或运动已经开始;二是从语法看是个病句,中国红十字或中国红十字的运动,怎么运动百年?动宾搭配不当。
这枚彩银币背面英文表达的意思正确,但发行公告及证书又出现失误。该币背面环绕和平鸽的英文是“THE 100th ANNIVERSARY OF RED CROSS SOCIETY OF CHINA”,翻译为“中国红十字会百年纪念”。其单词“ SOCIETY”含义就是协会、学会。但是,这样又造成了与该币正面的中文(中国红十字百年纪念)内容不一致。同时,央行在发行的公告中称“定于2004年5月8日发行中国红十字百年银质纪念币一套”,配套发行的6万个证书中也印制的是“中国红十字百年纪念”。
该枚彩银币正面的中文字样可能在设计或制版时就出现了失误,导致一币两面语义不同,符合错版币的主要特征,且发行公告及证书也出现了失误。
首先,中国红十字事业或中国红十字运动早于中国红十字会的成立。《早期红十字会在中国的演变》(2006年3月3日《光明日报》三版,作者周秋光、靳环宇)一文介绍,中国红十字事业发端于1874年5月。文中写道:“1874年5月,其时日本在中国台湾寻衅滋事,中日两国发生冲突,上海的《字林西报》与《申报》等开始讨论战争救护问题。《字林西报》刊发了一篇大力宣介当时救治战争伤病的红十字会的文章……非常推崇红十字会的中立性:(开)战后,不分彼此,两边所有受伤者,均令设法调治。”两报的宣传及这种救护组织对当时战争中保护伤病员发挥了很大作用,这一事件是近代中国公开讨论学习西方红十字会的发端。资深研究专家池子华在《红十字的起源及其在中国的传播》(《合肥学院学报》2004年第1期)一文中介绍,在1898年5月~1899年4月,上海的“《申报》先后发表《创兴红十字会说》、《红十字会历史节译》、《红十字会说》、《中国亟宜创兴红十字会说》等一系列文章。这些文章对杜南开创红十字运动的业绩、红十字会的性质、宗旨、任务以及中国创兴红十字会的必要性、重要性、紧迫性作了合情入理、生动服人的论说。”作者继而强调,“《申报》不遗余力的宣传,使国人对红十字会由陌生到认知,这对中国红十字会的创立,无疑是强有力的推动。”
其次,中国红十字表达的语义是偏正词组的含义,并非名词词组。从现代汉语语法规范及语境的角度看,中国红十字会是特定的专用名词词组,是一个团体单位;而中国红十字的含义是中国红十字的事业或是中国红十字的运动,中心词是事业或运动,“的”前边的中国红十字是定语。所以,中国红十字会和中国红十字是两个完全不同的概念。尽管从形式逻辑上可以判断或推演其关联内容有交叉,但在语义概念的区别上,究其所以毕竟是两回事。就币论币,说中国红十字会自1904年至2004年成立百年是正确的。如果说中国红十字成立百年则包含了两点不妥:一是与上述介绍的史实不符,实际上19世纪70年代中国红十字的事业或运动已经开始;二是从语法看是个病句,中国红十字或中国红十字的运动,怎么运动百年?动宾搭配不当。
这枚彩银币背面英文表达的意思正确,但发行公告及证书又出现失误。该币背面环绕和平鸽的英文是“THE 100th ANNIVERSARY OF RED CROSS SOCIETY OF CHINA”,翻译为“中国红十字会百年纪念”。其单词“ SOCIETY”含义就是协会、学会。但是,这样又造成了与该币正面的中文(中国红十字百年纪念)内容不一致。同时,央行在发行的公告中称“定于2004年5月8日发行中国红十字百年银质纪念币一套”,配套发行的6万个证书中也印制的是“中国红十字百年纪念”。
该枚彩银币正面的中文字样可能在设计或制版时就出现了失误,导致一币两面语义不同,符合错版币的主要特征,且发行公告及证书也出现了失误。