论文部分内容阅读
一九六八年的一天,云南省国营河口农场十一队里在开批斗会。被批斗的是一位中年妇女。她中等身材,丰满的面庞,黝黑的短发,一双明亮、温柔而智慧的眸子。她是一位归侨,被某些人视为“特嫌”;她倾心探索刈胶新刀法,被扣上“唯生产力论”的帽子。此刻,那些照本宣科的批判发言,她根本没有入耳。上工无人敲钟,胶树无人刈却使她心急如焚。主持会议的人多次勒令她交代问题,她竟没有听见。批判会一结束,她便大步流星地走上胶树林
One day in 1968, eleven battalions of state-run estuarine farms in Yunnan Province started to criticize. Been criticized is a middle-aged woman. Her medium build, full face, dark hair, a pair of bright, gentle and intelligent eyes. She is a returned overseas Chinese and is considered by some as a “special suspicion.” She earnestly explores the new method of kar-picking and is labeled a “productivity-only” hat. At this moment, those critics who spoke in accordance with this statement did not know at all. No one knocked on the bell workers, no artificial rubber tree mowed her distraught. The person who chaired the meeting repeatedly ordered her to explain the problem, and she actually did not hear it. Once the criticism is over, she strides onto the gum grove