论文部分内容阅读
高职高专学生英语水平普遍较低,入学后往往对英语学习缺乏兴趣和动力。在英语书面表达中由于缺乏基本的语法知识和受母语的影响,而出现句子结构残缺、语序混乱等现象,甚至给人的感觉就是单词的堆砌。本文探讨了在教学实践中,在遵循化繁为简、化难为易的教学原则下,大胆尝试打破传统的词汇和简单句的教学模式,在轻松愉快的氛围中掌握实词和虚词的意义及句法功能;把传统的简单句的五种基本句型化简为两个句型进行教学;阐明英汉表达语序的三个不同,克服母语对学生英语句子表达的负迁移的干扰,从而达到提高学生参与表达的兴趣和信心,能熟练运用简单句式进行初步的英语写作之目的。
The English proficiency of students in higher vocational colleges is generally low, and they often lack interest and motivation in English learning. Due to the lack of basic grammatical knowledge and mother tongue influence in English written expression, the phenomenon of incomplete sentence structure and disorder of order of words appears, and even the feeling of people is the stuffing of words. This essay explores the teaching mode that boldly tries to break the traditional vocabulary and simple sentences under the teaching principle of “simplifying and simplifying”, and grasps the meaning and syntax of real words and function words in a relaxed and pleasant atmosphere Function; to simplify the five basic sentence patterns of traditional simple sentences into two sentence patterns; to clarify the three differences in the order of expression between English and Chinese and to overcome the negative influence of the native language on the negative transfer of the students ’English sentences so as to improve students’ participation Express interest and confidence, be proficient in simple sentences for the purpose of English writing.