中译外翻译工作任重而道远——“中译外——中国走向世界之路”高层论坛纪实报道

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shy19780928
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>为进一步促进我国对外传播事业的健康发展,更好地服务于我国的对外交流和对外宣传工作,由中国外文局和中国翻译协会主办,外文局对外传播研究中心和译林出版社承办的"中译外——中国走向世界之路"高层论坛于2007年4月6日至7日在北京举行,这是我国对外传播翻译领域首次举办的高层次专业论坛。
其他文献
《元剧俗语方言例释》是朱居易先生编著的一部近代语词训诂著作,商务印书馆出版。朱先生在前言中提到:“由于(元剧)于时代相去了好几百年,当时大众耳熟能详的口语,到今日已经有很多
管道泄漏检测的可靠性主要取决于泄漏信号的信噪比,泄漏信号信噪比的提高主要由传感器和对信号的处理方法决定。在定量分析的基础上,得出了基于压电传感器的管道泄漏检测方法
<正>目前,中国已经成为世界上高得率商品浆(化学机械浆)最大的消费国,由于高得率浆具有高松厚度、纤维相对较短、强度相对较低、耐折度差等特性,采用传统的烘缸干燥或气垫干
调查表明,企业技能型人才现状与需求间存在诸多矛盾,服务企业技能型人才需求,必须建立政府、职业院校、企业三方利益共同体,需要政府履行主导责任,职业院校发挥主体作用,企业
养老既是家庭的义务,也是社会的服务,亦是政府的职责。随着我国老龄化社会进程加快,在自有住房拥有率较高,小型化家庭赡养能力减弱,而社会养老机构供给不足的情况下,传统的家
概述了Ag、Au、Ni、Pt 4种金属纳米粒子与石墨烯组合成复合材料的制备方法,简单分析了石墨烯复合材料的性能,对目前石墨烯基金属纳米粒子复合材料研究现状进行了综述与分析,
<正>五苓散属性:猪苓茯苓白术(炒)十八铢泽泻一两六铢半桂五钱湿为地之气,其中人也缓,其入人也深,其为病也不可以疾而已。坐卧卑湿,汗渍雨淋,此湿之自外来者也;多食浓腻,过嗜
期刊
"经常接到一些诈骗电话和推销电话,以前不知道为什么,现在了解其实是在一些商场、用户调查中留下了个人信息,然后个人信息被泄露给了不法分子。此次国家网络安全宣传周活动之
子宫内膜异位症是生育年龄妇女的常见病,近年来发病率升高,主要症状为盆腔粘连、疼痛、月经失调及不孕,严重影响患者生活质量。本文通过分析、总结近年来中西医结合治疗子宫