论中国五大小说名著的不可译现象

来源 :唐都学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouwg_zhouwg_zho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古典小说名著具有不可译(英译)的现象.从语音和字形两方面都存在可译性限度,不同翻译方法带来了不同得失.
其他文献
明末清初思想家李二曲怀着强烈忧患意识,从心性实学角度提出深度意识内核引导,始终是天下治乱的关键;认为仁政实质上偏重于德治,在治理社会具体举措上,必须配合法的效力;所以
随着城市规模的不断扩大,职业学校的办学规模日益扩大,校园供水力对师生的在能校生活的影响日益增强,对供水的安全性、可靠性的要求也不断提高。本文针对某专科学校校园师生
可持续发展是人类通过自觉地对传统发展观的反思、批判和超越,就人类长远发展和共同利益而作出的理性行为规范和正确价值选择.它充分体现了人类的道德自律和顿悟,是人类发展
目的评价胃癌术中动脉区域灌注化疗药物的临床疗效.方法对40例经病理确诊的胃癌患者(治疗组)于术中经供应肿瘤的区域动脉行插管化疗,同时进行手术治疗,并与同期术中行全身静