论文部分内容阅读
中国制度红利仍大有潜力。现代化和城市化正处在半路,城市人口刚刚达到50%。继续前行,虽道路崎岖,却大有空间。1999~2008年,是亚洲金融危机结束到此次危机肇始的时期,其间,中国经济增长最快、通胀率最低、宏观经济最稳定。仿美国的术语,我称之为中国经济的“大和谐”。随着此次危机爆发,全球经济连续4年不振,连累中国也陷入低迷,人们开始怀疑,中国高增长是否已成过去?
China’s dividend still has great potential. Modernization and urbanization are at halfway, with the urban population just reaching 50%. Keep moving, though the road is rugged, but there is plenty of room. From 1999 to 2008, it was the time from the end of the Asian financial crisis to the onset of the crisis. During this period, China enjoyed the fastest economic growth with the lowest inflation rate and the most stable macro economy. Imitate the terminology of the United States, which I call “Great Harmony” in China’s economy. With the outbreak of the crisis, the global economy has been sluggish for four years in a row, causing China to fall into a downturn. People are beginning to wonder whether the high growth in China is over.