论文部分内容阅读
对援疆医生而言,援疆任务就是一年半载,即使一些人选择延期,也不会拖过两三年时间,因为医疗技术这一行的发展与信息交流实在太迅速、太广博,而援疆多是从事基础医疗救治,停留的时间越长就意味着业务被“拉下”的可能性越大。可谁也没料到,在浙江萧山医院担任妇产科副主任医师的欧阳栋却选择留在西域边陲阿克苏,而且还是举家西迁。40岁的欧阳栋在2011年2月随浙江省第七批第一期援疆干部来到阿克苏市,担任阿克苏市人民医院妇产科
For Yuanjiang, the task of aid to Xinjiang is only a year or so. Even if some people choose to defer, they will not drag on for two to three years because the development of medical technology and the exchange of information are too fast and too broad. Aid Xinjiang is mostly engaged in basic medical treatment, stay longer means that the business is “pulled down” the greater the likelihood. But no one expected, in Xiaoshan Hospital, Zhejiang Obstetrics and Gynecology as Deputy Chief Physician Ouyang Dong chose to stay in the western margin of Aksu, but also move their families westward. 40-year-old Ouyang Dong in February 2011 with the first batch of Zhejiang Province, the first batch of aid Xinjiang cadres came to Aksu City, as Akesu City People’s Hospital Obstetrics and Gynecology