逻辑思维与翻译

来源 :湖南农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kerchi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言表达思维内容。由于中西思维方式的差异,语言的表现形式各异,翻译所追求的双语基本对等实际上应是双方思维的一致;而逻辑研究的便是思维形式及规律,将其运用于翻译实践,有助于译者在传递表层语言结构的同时,注重其深层结构或逻辑结构,从而更准确更忠实的表现源语思维。
其他文献
目的对微型水利建设综合治理项目灭螺效果进行观察.方法在长秋乡石马及新建2村通过修建山平塘,微型水池,整治输水渠道,新开坡地等方法进行微型水利建设后观察其灭螺效果.结果
目前中国正处在城市化提速阶段,城市尤其是大城市不仅容纳了中国大部分城镇人口,而且是现代工业的载体.然而在城市发展中,人们对发展大城市往往存在顾虑,甚至存在大城市等同
纵观毛泽东德治思想的产生过程,可以看出:中国源远流长的德治思想传统是毛泽东德治思想产生的思想土壤;改造中国社会的实践,是毛泽东德治思想的实践来源;马克思主义的德治理