论文部分内容阅读
十月下旬一个星期天的晚上,我乘夜班飞机从西岸的旧金山转华盛顿DC到南卡罗来那州的首府哥伦比亚市参加我祖父、著名作家周立波当年的老友卡尔逊将军的纪念活动。我从温暖的加州飞到东部,半夜在DC转机时超过预期的寒冷,让我后悔少穿了衣服。在加州时间的午夜两点,我喝了一杯热咖啡让自己暖和过来。在加州时间清晨4点、东部时间早上8点,我到达了哥伦比亚市。一夜飞行的无眠和寒冷让我稍
On a Sunday night in late October, I took a night shift flight from San Francisco in the West Bank to Washington DC to the capital city of South Carolina, to attend the commemoration of my grandfather, the famous writer, Mr. Zhou, my old friend, General Carlson. I flew from the warm state of California to the east, surpassing the expected coldness in the middle of the night when DC turned me off, leaving me to regret wearing clothes less. At midnight on California time, I drank a cup of hot coffee to warm myself up. At 4 am in California and 8 am in the morning, I arrived in Columbia. Sleepless and cold overnight flight let me slightly