论文部分内容阅读
中华人民共和国交通运输部令2016年第72号《交通运输部关于修改〈长江三峡水利枢纽水上交通管制区域通航安全管理办法〉的决定》已于2016年8月31日经第19次部务会议通过,现予公布。部长杨传堂2016年9月2日交通运输部决定对《长江三峡水利枢纽水上交通管制区域通航安全管理办法》(交通部令2003年第6号)作如下修改:一、将第一条修改为:“为保障长江三峡水利枢纽通航安全,防治船舶污染,依据《中华人民共和国内河交通安全管理条例》《长江三峡水利枢纽安全保卫条例》,制定本办法。”二、将第四条第二款中的“交通管制区域内
The Decision of the Ministry of Transport of the People’s Republic of China Order No. 72 of 2016 of the Ministry of Transport of the People’s Republic of China on Amending the Measures for the Administration of Maritime Navigation Safety in the Water Transport Control Area of the Three Gorges Project was approved by the 19th ministerial meeting on August 31, Passed, is now announced. Minister Yang Chuan Tang September 2, 2016 The Ministry of Transport decided to make the following changes to the ”Measures for the Administration of Maritime Navigation Safety in the Three Gorges Project on Water Traffic Control“ (Ministry of Communications Order No. 6 of 2003): 1. The first amendment shall be as follows: ”In order to protect the navigational safety of the Three Gorges Dam and prevent and control ship pollution, the Measures are formulated in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on Traffic Safety Management in the Yangtze River and the Regulations for the Safety and Security of the Three Gorges Dam.“ 2. In the ”traffic control area