从语域的角度看广告语篇的对等

来源 :语言与文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenminer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译等值问题一直是翻译理论的核心问题。但是,各家对翻译对等概念本身的界定以及对其在翻译理论与实践中的价值和作用的认定却不尽一致,有的甚至相去甚远,由此引发的争论似乎也未见停止。本文以韩礼德的系统功能语法为基础,从语域理论的角度来解决广告语篇中的翻译等值问题,力图在分析语场、语旨和语式的基础上,达到概念功能、人际功能和语篇功能的对等。 Translation equivalence has always been the core issue of translation theory. However, each definition of the concept of translation equivalence itself and its value and role in translation theory and practice are not the same, some even far apart, and the controversy seems to have not stopped. Based on Halliday’s grammatical grammar, this thesis tries to solve the problem of translation equivalence in advertising discourse from the perspective of register theory, trying hard to reach the conceptual function, interpersonal function and The equivalence of textual functions.
其他文献
4月29日,最后一个商用车上市公司——东方宝龙的2005年报姗姗来迟。至此,14个客车类和载货车类A股上市公司2005年度报告全部出炉。在这场“你方唱罢我登场”的年报“竞技”中
光盘这种存储手段已经成为我们使用计算机时不可缺少的设备,而最近一两年随着光盘刻录设备价格的不断降低,光盘刻录更是成为人们进行文件备 CD-ROM This means of storage h
各省、自治区、直辖市及计划单列市质量技术监督局 ,新疆生产建设兵团质量技术监督局 :近期 ,一些地方质量技术监督局和化肥生产企业不断来信 (电 )咨询GB 15 0 6 3 -1994《复
整体把握第六册单元教学中的真善美的侧重点,有效处理好三个维度的关系.结合实际,用灵活的方法一线贯穿.
《当代生态农业》是由国家科委批准的正式国内公开刊。它是属于新兴的边缘性交叉学科 ,并具有较强的科研性、整体性和美好前景的特点。该刊是在民盟副主席、著名经济学家关梦
中国农业工程学会六届二次常务理事 (扩大 )会于 2 0 0 0年 1月 2 8日在北京召开。胡南强、刘清水、雷廷武、朱明、徐文海、李保明、林启瑞、刘泽林、高焕文、张福墁、马彦民
北京地处华北平原北部,属于半干旱半湿润地区。全市总面积16800km2,其中山区面积10418km2,属燕山山脉与太行山脉交汇地带。山区山高坡陡,土壤浅薄,植被覆盖率低。受季风气候控制,降
我们的学生在作文课的时候往往没有写的,一提起笔来脑子就是一片空白,嗡嗡作响,或者心中想写什么但就是说不出来,挖空心思地想了半天,开头一句写出事情的开始,随后一句写到事
现在扫描仪已经不是什么稀罕的计算机外设了,我们PC Computing 中国易用性实验室也对市场上的很多知名厂商的 Now that scanners are not a rarity computer peripherals any