论文部分内容阅读
好吃已经成为广东人的一种特征,除了吃之外广东人还好喝,据统计数据显示广东是全国最大的茶叶消费省份,茶叶的交易量位列全国前茅。但正因为广东人好吃好喝,所以长期被一些垃圾茶水所“荼毒”。据业内人士透露,广东人特别是珠江三角一带的市民喜欢在餐馆吃饭,但是餐馆提供的这些茶水大多数是由几块钱甚至是一两块钱一斤的劣质茶叶冲泡而来。据专家介绍,长期饮用可能会引发血液中毒,肝肾等脏器中毒,使这些器官的功能下降,还会造成神经系统损伤,植物神经紊乱等。近日,普洱茶、铁观音等新茶将会上市,届时将会有大量新茶的茶梗茶末等“下脚料”,众多餐馆的老板们又会大量采购这些“垃圾茶”了。
Delicious has become a feature of Cantonese, in addition to eating Cantonese drink, according to statistics show that Guangdong is the country’s largest tea consumption provinces, the trading volume of tea among the highest in the country. However, because Cantonese eat deliciously, it has long been “rubbed of poison” by some trash tea. According to insiders, people from Guangdong, especially from the Pearl River Delta, like to eat in restaurants, but most of the tea provided by restaurants is brewed from a few dollars or even a penny or two of inferior tea. According to experts, long-term consumption may lead to blood poisoning, liver and kidney organ poisoning, the decline in the function of these organs, but also cause nervous system damage, autonomic disorders. Recently, new tea such as Pu’er tea and Tieguanyin will be on the market, and there will be a lot of “leftover food” such as tea stems and tea dregs. Many restaurants’ bosses purchase these “junk tea” in large quantities.