论文部分内容阅读
思辨能力是译者能力的核心要素,以知识传授和技能训练为中心的传统翻译教学模式不仅致使学生思辨能力的缺失,也与大学教育全人培养的目标背道而驰。本文以翻译实训为依托,对MTI学生思辨能力提升机制从教学内容选择、教学过程设计以及学习绩效评价三大方面进行了深入、系统的研究。教学内容选自真实的翻译实训过程中遇到的实际问题。教学过程中以协作学习、批评性框定等方式对翻译问题进行分析、推理、判断、评价和反思。学习绩效评价从交际功能出发,以行业规范为标准,培养学生的职业素养和社会责任意识。