语言、思维和翻译:矛盾与统一

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yy20092
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言、思维和翻译问题集中于语言的内在矛盾统一这个根本。当代西方解构主义为了消解传统逻各斯形而上学而强调矛盾 ,但其实质也并未否认统一。本文通过实例与理论相结合的简要分析 ,阐明解构主义等语言哲学其实是黑格尔辩证法的推进。弄清这一点 ,对于我们正确理解翻译的矛盾统一性质是颇有助益的。
其他文献
对当前翻译理论研究和翻译实践的评估实际上意味着对巴别通天塔建设者们的功过的评价."<梦>难圆"和"统一论"及其他几点认识值得澄清,目的是为译学研究建设铺平道路.这是我的
本文详细介绍了维索尔伦的语境适应论,探讨了语言和语境互为构建的动态关系,指出动态生成的语境观是对传统语境研究及时而必要的补充.
以1Cr25Ni20Si2铸钢刚性体焊接为例,探讨了耐热铸钢的焊接工艺.通过多年的研究、试验和经验积累,形成了自己独特的耐热铸钢刚性体焊接工艺.该焊接工艺可形成良好的耐高温焊缝
本文根据《高等学校英语专业英语教学大纲》,在直接传授、启发式教学、文风以及宏观修辞等四个方面探讨了本科英语专业教师加强修辞意识的必要性.
本文第一部分探讨了英语极性引导性附加问句型模特点和规则,具体分析了单一陈述句,复杂句包括主从复合句、关系分句、补语从句和并列句所构成的附加问句的语言特点和规则的归