论文部分内容阅读
在国内,短消息服务(SMS,ShortMessage Service)处在一种非常次要的位置,虽然也有不少移动用户使用短消息服务.但听到在芬兰50%的移动电话费用来自短消息时还是不免要吃一惊。中文输入的繁琐一定程度上影响了这项业务的推广,而每条0.1元的费用也似乎让国内移动运营商们提不起兴趣来。那么,就让我们来看看美国的情况。AT&T 无线业务公司的发言人称:“双向消息可能成为继甲克虫乐队和滚石乐队之后又一件轰动美国的事。”听起来有些耸人听闻,但怀有对此种通过无线电话传送数据消息业务的巨大信心,两个主要的运营商 AT&T 和 Sprint 公
In China, Short Message Service (SMS) is in a very secondary position, although many mobile subscribers also use Short Message Service, but it is inevitable to hear that 50% of mobile phone charges in Finland come from short message To be surprised. Chinese cumbersome input to some extent affected the promotion of this business, and each 0.1 yuan fee seems to make domestic mobile operators are not interested. Well, let us look at the situation in the United States. A spokesman for AT & T Wireless said: “Two-way messages could be another sensation for the United States after the Beatles and the Rolling Stones.” That sounds sensational, but there is a lot to do about sending data messages over wireless telephones Huge confidence, two major carriers, AT & T and Sprint