论文部分内容阅读
来稿快“疯”了!--疏朗面对着两尺多高的来信,还有两百余封电子稿件,有些不知所措了。关于周杰伦的话题,来稿之热烈有些始料未及。特别是疏朗一封封阅读时,更是感动万分:有的是厚厚的一摞自发组织来的稿件;有的来稿是为了给朋友赢得一本生日礼物;有的将心思袒露,称“迷周”到了不可自拔的地步;有的刚寄来一份稿件,随即又写来一封……疏朗将这些来稿珍爱地收起来,无论如何,疏朗非常感谢您!感谢您对本俱乐部的支持!疏朗多方联络,找到台湾著名词作者方文山先生做本期嘉宾,请他谈谈他眼中的周杰伦。熟悉周杰伦的读者,一定知道方先生为他写了许多棒极了的歌词,从《娘子》《爱在西元前》到《双截棍》《威廉古堡》,再到《东风破》等,古里古怪又文绉绉的歌词极富想象力,被周杰伦演绎得十分到位。
The manuscript was “crazy”!--Sao Lang faced a letter with a height of two feet and there were more than two hundred electronic manuscripts, but I was at a loss. Regarding Jay Chou’s topic, the warmth of the manuscript was somewhat unexpected. In particular, when reading a closed letter, she was deeply touched: there was a thick piece of manuscript that was spontaneously organized; some articles were written to win a birthday gift for friends; “They were in a position where they couldn’t extricate themselves; some just sent a manuscript, and then they wrote another one... The sparsely collected these contributions. However, thank you for your support! Many parties contacted and found Mr. Fang Wenshan, the famous writer of Taiwan, as the guest of honor. Ask him to talk about Jay Chou in his eyes. Familiar with Jay Chou’s readers, he must have known many great lyrics for him, from ”Lady“, ”Love in the Pre-BC“ to ”Nunchaku“, ”Castle William“, to ”Dongfeng Break" and so on. Weird and fictional lyrics are very imaginative, and Jay Chou has performed very well.