论文部分内容阅读
书画评论家素有“文人书画钤印纷杂”的议论。其实,文人书画多钤印,有“钤印满笺如落花”的毛病,也须作点具体分析。只要是真正崇尚清雅的文人,写字画画,重在表述文学情趣,未必花费心思去搞那些诱人眼珠的噱头,甘冒乱印伤眼的风险。如果是收藏者的添饰或把戏(例如欲显示经手过目、祖赐家藏的“传承有绪”等),当不能责怪书画作者本人。壬寅(一九六二)年笔者曾有幸聆听过
Critics of calligraphy and painting are known as “scholar painting and calligraphy confusion ” argument. In fact, the literati painting and calligraphy more than India, there are “钤 print full of notes such as falling flowers ” problems, but also for some specific analysis. As long as it is truly advocating elegant literati, writing and drawing, focusing on the expression of literary taste, may not be bother to engage in those tempting eyes gimmick, take the risk of Indian eye damage. If it is a collector’s add-ons or tricks (for example, to show his eyes, the ancestral home possession of “inheritance”, etc.), can not blame the calligraphy and painting author himself. Renyin (1962) I had the honor to listen to